2015年05月12日

コロン(:)とセミ・コロン(;)の違い

先日翻訳スクールで習ったので、忘れないようにメモします。
コロン(:)もセミ・コロン(;)も前と後ろの文につながりがあることを示すので、接続詞を入れて訳す必要がある。
*そうでないとピリオドと同じ意味になってしまいます!
セミ・コロン(;)
→前後の文のつながりがある。同格の場合は「すなわち」と訳す。ただ、後ろの文が理由を表す場合もあるので、文脈によって訳を変える。
コロン(:)
→同格なので、「すなわち」と訳す。基本的に使い方限定。
使い分けが大分クリアになってきました・・・。


posted by ハッピー☆パンダ at 11:21| 英語学習 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2015年05月10日

TOEIC対策本購入しました!

英語力UPを目指して、検定試験を積極的に受けていこうと思っています。
それに資格があった方が、アピールもしやすいと思うんです。
今のところ考えているのは、以下の3つの試験。
  • TOEIC(現在880点なので、900点台を目指します。)
  • 英検(受けたことありませんが、目標は1級!)
  • 工業英検
まずはTOEICに申し込みました!前回受けたのは2008年なので、ずいぶん久しぶりですあせあせ(飛び散る汗)
受験日は6月28日(日)です。
どの参考書がいいか色々とリサーチしたところ、「TOEICテスト究極の模試600問」という参考書(模試)が評判がいいようなので、
早速本屋で購入しました!
ただ、かなり大きな本なので、家での勉強用だと思います。
早速模擬試験をやってみました。
本番と同じようにきっちり2時間、マークシートも使います。
TOEICってかなり時間配分が大切なので、本番と同じコンディションでやるのは重要。
実際最後の5問くらい、間に合わなくてできませんでしたあせあせ(飛び散る汗)
自己採点したところ840点。
900点は遠いなあ・・・。
試験まであと1ヶ月半あるので、頑張りますパンチ

 

posted by ハッピー☆パンダ at 15:09| 英語学習 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2015年05月07日

英語学習に役立ちそうなブログ「Translation Room 9246」

英語学習に役立ちそうなブログを見つけました!
産業翻訳家の方のブログです。

「Translation Room 9246」
http://www.kunishiro.sakura.ne.jp/index.html

参考にさせていただきたいと思います手(チョキ)



posted by ハッピー☆パンダ at 13:25| Comment(0) | 英語学習 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。