2017年01月18日

Indeedの求人に応募(MA社)

今日はIndeedという求人サイト経由で在宅翻訳の求人に応募しました。
まずは書類選考で、受かった人にだけトライアルの依頼がくるそうです。
条件は短大卒以上で、2年程度の翻訳経験があるとよい、とのことです。
翻訳経験は「継続的」という意味では、今の機械分野の翻訳を初めてからなので1年半ですが、それ以前にも業務の一部として翻訳を少しやっていたこともあったので、約2年ということにして応募しました。
個人的な印象では、少しぐらい経験が足りなくても、翻訳実績表などで実績を示せば、トライアルまでは進めることが多いように思います。ですから、とりあえず応募!です。
書類選考通るといいな!


posted by ハッピー☆パンダ at 22:36| Comment(0) | フリーランス | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

仕事の受注&納品

先日機械マニュアルの翻訳を納品した翻訳会社からまた仕事がきました。
今回は700ワードほどの小さな案件なので、今日一日で仕上げました。(分野はビジネス一般です。)
仕事が少しずつ増えるといいな・・・。

さて、先日購入したこちらの本が届きました!早速読んでみます!

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

通訳翻訳ジャーナル 2017年 01月号 [雑誌]
価格:1188円(税込、送料無料) (2017/1/18時点)


posted by ハッピー☆パンダ at 00:02| Comment(0) | フリーランス | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。